Hallig - перевод на немецкий
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

Hallig - перевод на немецкий

TYPE OF SMALL, LOW ISLAND IN THE WADDEN SEA WITHOUT PROTECTIVE DIKES
Halligs; Hallig

Hallig         
Hallig, small island off the Schleswig-Holstein state
Halligalli      
n. turmoil, tumult, uproar, commotion

Википедия

Halligen

The Halligen (German, singular Hallig, German: [ˈhalɪç] (listen)) or the halliger (Danish, singular hallig) are small islands without protective dikes. They are variously pluralized in English as the Halligen, Halligs, Hallig islands, or Halligen islands. There are ten German halligen in the North Frisian Islands on Schleswig-Holstein's Wadden Sea–North Sea coast in the district of Nordfriesland and one hallig at the west coast of Denmark (Mandø).

The name is cognate to Old-English halh, meaning "slightly raised ground isolated by marsh". The very existence of the halligen is a result of frequent floods and poor coastal protection. The floods were much more common in the Middle Ages and coastal protection was much poorer.

The halligen have areas ranging from 7 to 956 ha, and are often former parts of the mainland, separated therefrom by storm tide erosion. Some are parts of once much bigger islands sundered by the same forces. Some, owing to sediment deposition, have actually grown together to form larger ones. Langeneß (or Langeness) includes a former island by that same name, and two others that were called Nordmarsch and Butwehl.

Dwellings and commercial buildings are built upon metre-high, man-made mounds, called Warften in German or Værft in Danish, to guard against storm tides. Some halligen also have overflow dikes.

Not very many people live on the halligen. Their livelihoods are mainly based on tourism, coastal protection, and agriculture. This last activity mainly involves raising cattle in the fertile, often flooded, salt meadows.

The halligen are to be found in the Schleswig-Holsteinisches Wattenmeer National Park. The commercially developed halligen of Nordstrandischmoor, Gröde, Oland, Langeneß, and Hooge are surrounded by the protected area, but not an integral part of it. The smaller halligen, Habel, Südfall, Süderoog, and Norderoog as well as the Hamburger hallig are parts of the national park. Walks on the tidal flats and informational meetings are offered by tourist boards and the park administration.

In the west the German halligen are protected from the open sea by the North Frisian Barrier Island.

The island of Mandø in the Danish Wadden Sea Islands is also technically one of the halligen, although it is far away from the other ten, which are quite near each other. Mandø can be reached from the mainland over the mudflats at low tide, when a tidal pathway (ebbevej in Danish, meaning "ebb-way") is above water.

Примеры употребления для Hallig
1. Großansicht Wer kennt sie nicht, die Hallig Nordstrandischmoor in Nordfriesland?
2. Schließlich stellt sich heraus, dass der Raum wegen des vielen Gips sehr hallig ist – auf die Schnelle kann an der schlechten Akustik nichts mehr geändert werden.
3. Wenn Deutschlands einziger Wattbriefträger Knut Knudsen die zwei Bewohner der Hallig Süderoog mit Post beliefert, ist er von der Insel Pellworm aus gut eine Stunde zu Fuß unterwegs.
4. Ob sie dann noch werktäglich jede Hallig und jedes Gehöft im Bayerischen Wald beliefern muß, ist vor allem eine Frage der Finanzierung.
5. In einem Bundestagsantrag brachten es die Bündnisgrünen auf den Punkt: "Ein gewöhnlicher Brief von der Hallig Hooge nach Oberstdorf darf auch künftig nicht mehr kosten als einer von Dortmund nach Essen." Tarifeinheit im Raum Politiker tun gut daran, diese Linie zu vertreten, sie ist zumindest populär.